-
12. RELACIÓN DE LAS COPLAS (VII)
Copletas.
© Enrique Alcalá Ortiz
Copletas
1261
Un fraile cenó chanfaina
y luego bebió agua fría,
y toda la noche anduvo:
¡"Barriga del alma mía"! (194/1)
1262
Un hijo le pegó a un padre,
pronto le vino el castigo,
que al poco tiempo fue padre,
y le pegaron sus hijos. (64/25)
1263
Un muro tiene Daroca
en que nadie rindió al jaque,
y a mí me rinden tus ojos
mirándome y sin mirarme. (199/2)
1264
Un pajarito de oro
puesto en una palangana,
mira si será bonito,
pero tu cara le gana. (70/94)
1265
¡Válgame Dios de los cielos
qué grande es la pena mía,
qué me he caío en un pozo
y no jallo la salía! (65/37)
1266
¡Válgame santo Tomé!,
decía un sastre cortando,
y el marchante le decía:
"De aquí no, que hay poco paño".
1267
Veinticinco migueletes
con veinticinco escopetas
no pudieron alcanzar
a un cojo con dos muletas.
1268
Ven acá y haremos paces,
que no está bien, vida mía,
que entre dos finos amantes,
se halle la amistad perdía. (69/91).
1269
Venga acá el vino ronchel,
hijo de la cepa albilla,
yo pensé treparlo a él,
y él me echó la zancadilla. (63/19)
1270
Ya se me murió mi madre,
ya llegó mi desventura,
ninguno pasa trabajos
mientras su madre le dura. (71 /111)
1271
Ya se van los quintos, madre,
por la Puerta de Alcalá,
ya se van los quintos, madre,
¡sabe Dios si volverán! (200/ 1)
1272
Ya vienen, vienen los rusos,
por las ventas de Alcorcón,
y los rusos que venían
eran cargas de carbón. (195/8)
1273
Yo me acuesto y no arropo
y me levanto sudando,
de ver las puñeterías
que en el mundo están pasando. (66/51)
1274
Yo quisiera y no quisiera,
que son dos cosas contrarias;
quisieras que me quisieras,
y que nunca me olvidaras (74/149)
1275
Yo tengo un caballo bayo
que relincha por las yeguas,
y yo, como soy mozuelo,
relincho por las mozuelas. (72/123)
1276
Yo tenía, yo tenía
un pajarito en la mano,
y al ir a coger otro,
se me fueron entreambos.(68/72)
1277
Yo tenía, yo tenía,
yo tenía ... y lo diré,
un San Antonio en mi cuarto
y a palos lo desarmé. (65/44)
1278
Yo vi a un hombre llorar
a la sombra de un pepino,
que también los hombres lloran
cuando están jartos de vino. (66/53)
chanfaina, guiso de carne, morcilla o asadura de cerdo, en salsa espesa hecha con aceite, vinagre, pan, almendras, ajo, pimentón, orégano y tomillo.
Oralmente la hemos recogido así:
«Un fraile comió chanfaina
y luego bebió agua fría,
y toda la noche tuvo:
tuntún barriguita mía?.
De la misma forma, la hemos recogido oralmente en Fuente Tójar (Córdoba).
miguelete, antiguo fusilero de montaña de Cataluña o de la milicia foral de
Guipúzcoa.
Véase como variante oral el número 152, tomo I.
trepar, en Priego, tirar al suelo, derribar.
Véase como variante oral la n° 155, tomo I.
entrambos, ambos los dos . (Contracción de entre ambos).
Véase como variante oral la n° 565, tomo I.
2434 Veces visto -
|
|