©
Copletas
1110
Al alto cielo subí
a preguntar por tu nombre,
y un angelito me dijo:
"Que te llamabas Dolores"[1](66/50)
1111
A las mujeres queredlas
con un pensamiento malo;
el que no lo hiciere así,
ellas le darán el pago. (67/66)
1112
A la una nací yo,
a las dos me bautizaron,
a las tres ya tenía novio,
y a las cuatro me casaron. (74/150)
1113
Alicante por su muelle,
Murcia por sus arrabales,
Orihuela por su huerta,
Elche por sus palmerales. (198/7)
1114
A los cármenes del Darro
me tengo de ir a vivir,
porque dicen que se goza
de la gloria antes de morir[2]. (196/12)
1115
Al peñón de la Gomera
quiere mi madre llevarme,
y le digo suspirando:
"¿Dónde irá el buey que no are?" (66/49)
1116
Al principio de quererte
estaba la mar en leche,
y ahora resulta que eres
sardinita en escabeche. (68/77)
1117
A mí me salió un novio
con las patas tiritando;
no sé si quererlo ahora,
o dejarlo pa el verano[3]. (72/119)
1118
A mí me salió un novio,
lo metí en un agujero,
y así que llegó el verano
las chinches se lo comieron. (72/12 1)
1119
A mí trigo le dio alheña,
a mis garbanzos gusanos,
a mi novia tabardillo[4]:
ya no me caso hogaño. (72/126)
1120
A mi trigo le dio alheña[5],
a mi caballo gusanos,
a mi novia tizconcillo[6]
y a mí aire en una mano. (72/122)
1121
Andarás a escoger
como nabos en canasta,
y luego vendrás a dar
con él culito en las ascuas[7]. (74/151)
1122
Anda, vete, esaboría[8],
que tienes muy poca sal;
anda, vete a la salina
que te la acaben de echar[9]. (63/15)
1123
Aquel lucerito, madre,
que va detrás de la luna,
es el que a mí me acompaña
la noche que voy de tuna. (66/48)
1124
A Roma se va por bulas,
por tabaco a Gibraltar,
por manzanilla a Sanlúcar,
y a Cádiz se va por sal. (196/2)
1125
A una mujer y una gata
he domesticado yo,
y los rasguños que tengo
de la mujer todos son. (66/55)
1126
Aunque dinero te sobre,
no desprecié al infeliz;
con los desechos de un pobre
he visto a un rico vestir. (63/14)
1127
Aunque estuviera cantando
un año y una semana,
no vería acabaditas
las coplas a mi serrana. (70/95)
1128
¡Bendita sea mi novia
y quién la enseñó a coser,
que me ha fecho unos calzones
con la bragueta al revés![10] (73/138)
1129
Caballito como el mío
no lo tiene el rey de España,
que para mover un pie
necesita una semana. (195/2)
1130
Caballito mío, careto,
sácame de esta laguna,
que me estoy ajogando
sin haber agua ninguna. (73/129)
1131
Caballo mío, careto,
sácame de este arenal,
que me viene persiguiendo
Periquillo Baltanás. (72,73/128)
1132
Cállate, morena mía,
cállate y no tengas pena;
que en siendo yo coronel,
serás tú la coronela. (199/11)
1133
Cartagena de levante,
puerto de mar venturoso,
descanso de los navíos
y de los hombres reposo[11]. (198/5)
1134
Cartagena me da pena
y Murcia me da dolor.
¡Cartagena de mi vida!
¡Murcia de mi corazón! (196/13)
1135
Casadita, dame un beso,
que bien me lo puedes dar,
que la viña vendimiada
bien se puede rebuscar. (72/117)
[1] Como variante de Castil de Campos, tenemos:
?Subí al cielo a hablar con Dios
a preguntar por tu nombre,
y me dijo Serafín
que te llamabas Dolores?.
[2] MACHADO, A. en Colección, etc., la recoge con variante en el primer verso, pág 55, nota 65: «A Malaguita la bella»-
Véase la número 746, como variante oral en el tomo I.
[3] Véase como variante oral la copleta número 855, tomo I.
[4] tabardillo, tifus ii Forma de fiebre aguda y endémica que se confunde con la
fiebre tifoidea.
[5] alheña, roya o tizón, honguillo parásito.
[6] tizoncillo, tizón, honguillo parásito de los cereales.
[7] Exactamente igual la hemos recogido de forma oral.
[8] esaborío, soso, desagradable, desaborido, desabrido. Vocabulario de Priego, op, cit. pág. 37.
[9] La hemos recogido oralmente.
[10] Oralmente la hemos recogido así:
«Anda diciendo tu madre
que yo no sé coser,
y ella te hizo unos calzones
con las pletinas al revés».
[11] La hemos recogido exactamente igual de una forma oral.